屠格涅夫的散文诗门槛的中文译者有好几位,不同的翻译者可能会在表达上有些许差异。其中比较知名的译者包括巴金和余振等文学界的大家。由于版权和版本的问题,具体到某一个版本的译者可能需要参照具体的出版物来确定。如果您是在特定的书籍或资料中看到的翻译,那么该版本封面上或前言中的信息会给出确切的译者名字。
屠格涅夫的散文诗《门槛》的译者是( )。
A 巴金
B 冰心
C 老舍
D 徐志摩
A
解析
巴金曾为屠格涅夫的《门槛》做过翻译。
屠格涅夫的散文诗门槛的中文译者有好几位,不同的翻译者可能会在表达上有些许差异。其中比较知名的译者包括巴金和余振等文学界的大家。由于版权和版本的问题,具体到某一个版本的译者可能需要参照具体的出版物来确定。如果您是在特定的书籍或资料中看到的翻译,那么该版本封面上或前言中的信息会给出确切的译者名字。
屠格涅夫的散文诗《门槛》的译者是( )。
A 巴金
B 冰心
C 老舍
D 徐志摩
A
巴金曾为屠格涅夫的《门槛》做过翻译。